رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَاطِلًا سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلْإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ
رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۖ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ
Our Lord, You did not create this in vain. Glory be to You, so protect us from the punishment of the Fire.
Our Lord, indeed whoever You admit into the Fire—you have disgraced him, and for the wrongdoers there are no helpers.
Our Lord, indeed we have heard a caller calling to faith, ‘Believe in your Lord,’ so we have believed. Our Lord, forgive us our sins, remove from us our misdeeds, and cause us to die with the righteous.
Our Lord, grant us what You promised us through Your messengers and do not disgrace us on the Day of Resurrection. Indeed, You do not fail in Your promise.
Rabbanā mā khalaqta hādhā bāṭilan, subḥānaka faqinā ʿadhāba al-nār.
Rabbanā innaka man tudkhili al-nāra faqad akhzaytah, wa mā lil-ẓālimīna min anṣār.
Rabbanā innanā samiʿnā munādiyan yunādī lil-īmān an āminū bi-rabbikum fa-āmannā, rabbanā fa-ighfir lanā dhunūbanā wa kaffir ʿannā sayyiʾātinā wa tawaffanā maʿa al-abrār.
Rabbanā wa ātinā mā waʿadtanā ʿalā rusulika wa lā tukhzinā yawma al-qiyāmah, innaka lā tukhlifu al-mīʿād.
Context
A supplication of those who reflect on creation and remember Allāh constantly, combining contemplation, faith, and دعا for protection, forgiveness, and fulfilment of divine promises.
Benefits
Connects reflection on creation with turning to Allāh in duʿāʾ
Teaches seeking protection from the Fire alongside recognition of its reality
Combines belief with repentance and desire for a righteous end
Encourages hope in the fulfilment of Allāh’s promises
Anchors duʿāʾ in remembrance and reflection
Source
Themes